Trưa gỏi cá cháy, tối canh cá chày

Direct English translation

At noon, fish salad with scorched rice; in the evening, fish soup with club fish.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh bữa ăn đạm bạc, thiếu thốn, dùng nấy chứ khôngđiều kiện lựa chọn. Thường dùng để nói về cuộc sống nghèo khó hoặc sinh hoạt tằn tiện.
English explanation
Describes meager, makeshift meals in which people eat whatever is available, with no real choice. It is used to refer to poverty or a frugal, deprived way of living.